No exact translation found for متعاقد من الباطن

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic متعاقد من الباطن

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Requisitos exigidos a los intermediarios o a los contratistas
    الشروط المطلوب استيفاؤها من الوكيل الوسيط أو المتعاقد من الباطن
  • Si los datos del contrato que figuren en un título de transporte negociable o en un documento electrónico negociable de transporte contienen la indicación “flete pagado de antemano” o una indicación análoga, ni el tenedor ni el consignatario serán responsables del pago del flete.
    المادة 32 35- المسؤولية عن المتعاقدين من الباطن والمستَخدمين والوكلاء مسؤولية الشاحن بالإنابة
  • Algunos acuerdos también tienen efecto sobre empresas concesionarias y de subcontratación y proveedores de la cadena de producción y distribución.
    ولبعض الاتفاقات أيضا آثار على الشركات التي تتمتع بحقوق امتياز والشركات المتعاقدة من الباطن والموردين في سلسلة الإمدادات.
  • La caución de pagos se utiliza para proteger a ciertos proveedores de servicios o de materiales y a los subcontratistas contra la eventualidad de impago por el principal contratista.
    وأما سند كفالة السداد فيحمي بعضا من مقدّمي الخدمات ومورّدي المواد والمتعاقدين من الباطن من مغبّة عدم السداد من جانب المتعاقد الأساسي أو الرئيسي.
  • Con respecto a la cuestión de determinar si todos los subcontratistas del proveedor deberán ser tratados de la misma manera que se recomienda para los agentes e intermediarios del proveedor, el Secretario General observa que, según el artículo 5 de las Condiciones generales aplicables a los contratos, cuando el contratista requiera los servicios de subcontratistas, recabará previamente la aprobación y autorización por escrito de las Naciones Unidas respecto a todos y cada uno de los subcontratistas.
    وفي ما يتعلق بمسألة ما إذا كان ينبغي معاملة جميع المتعاقدين من الباطن لمورد ما بالطريقة نفسها الموصى بها لوكلاء ووسطاء الموردين، يشير الأمين العام إلى أن المادة 5 من الشروط العامة للتعاقد في الأمم المتحدة تنص على أنه ينبغي للمتعاقد، إذا احتاج خدمات متعاقد من الباطن، الحصول على موافقة وإذن مكتوبين مسبقا من الأمم المتحدة لجميع المتعاقدين من الباطن.
  • En cumplimiento de esta disposición contractual de larga data, las Naciones Unidas tiene el derecho de examinar y aprobar o no a todo subcontratista propuesto.
    وعملا بهذا الحكم التعاقدي المعمول به منذ أمد بعيد، يكون للأمم المتحدة الحق في استعراض علاقة التعامل مع أي متعاقد من الباطن مقترح والموافقة عليه.
  • En la práctica, ello confiere a las Naciones Unidas el derecho y la posibilidad de verificar las calificaciones y el personal de subcontratistas que pudieran desempeñar una función importante en el suministro de bienes o servicios en virtud de un contrato con la Organización.
    ويعطي هذا للأمم المتحدة عمليا حقا وفرصة لفحص مؤهلات وموظفي هؤلاء المتعاقدين من الباطن الذين سيضطلعون بدور هام في توفير السلع والخدمات بموجب عقد مع المنظمة.
  • Así pues, todos los contratistas de las Naciones Unidas son expresamente responsables por el desempeño de sus subcontratistas, a los cuales las Naciones Unidas tiene el derecho de dar o no su aprobación. Sin embargo, si se rebasa esta práctica y se exige respecto de todos los subcontratistas el mismo nivel de información que respecto del propio proveedor, la obtención de toda la información pertinente de todos esos subcontratistas podría suponer una carga administrativa importante.
    بيد أن الذهاب أبعد من هذه الممارسة من خلال إلزام جميع المتعاقدين من الباطن لمورد من الموردين بمستوى الكشف نفسه كما هو الأمر بالنسبة للموردين ذاتهم يمكن أن يؤدي إلى أعباء إدارية كبرى في الحصول على جميع المعلومات ذات الصلة بشأن جميع هؤلاء المتعاقدين من الباطن.
  • En efecto, muchos subcontratistas tienen poco que ver con el suministro concreto de bienes y servicios a la Organización, y sólo forman una parte de la cadena de abastecimiento del proveedor.
    وبالفعل، فإن العديد من المتعاقدين من الباطن بعيدون جدا عن الصلة بالتوريد الفعلي للسلع والخدمات للمنظمة، إذ أنهم مجرد حلقات في سلسلة إمداد المورد.
  • Es más, el artículo 5 de las Condiciones generales aplicables a los contratos también aclara que el hecho de que las Naciones Unidas haya aprobado por escrito a un subcontratista no eximirá al contratista de ninguna de sus obligaciones en virtud del contrato.
    وعلاوة على ذلك، توضح المادة 5 من الشروط العامة للتعاقد في الأمم المتحدة بجلاء أن هذه الموافقة من الأمم المتحدة على متعاقد من الباطن لا تعفي المتعاقد من أي من التزاماته بموجب العقد ومن ثم فإن المتعاقدين مع الأمم المتحدة مسؤولون بشكل صريح عن أداء متعاقديهم من الباطن وأن للأمم المتحدة حق الموافقة على المتعاقدين من الباطن.